Мантры на санскрите с переводом

Мантры на санскрите с переводом

Сила слов мантры

На сегодняшний день само понятие «мантра» стало принимать довольно расхожее значение в русском языке. Это понятие наши люди употребляют повсеместно, даже не имея понятия о том, как читаются мантры на санскрите с переводом.

В понимании многих соотечественников под мантрой подразумевается некая фраза или выражение, которое часто повторяется для того, чтобы добиться какого либо результата. Это довольно дилетантский подход к феномену мантры, но суть частично в этом понимании передаётся.

Откуда произошли мантры

Мантры на санскрите

Происхождение манты

Далеко не каждый посвящён в таинство мантр и уж далеко не каждый знает много об их происхождении. Многие люди не ведают так же о причинах появления мантр, о их формировании и развитии в современном мире.

Если попытаться перевести слово «мантра» с древнейшего индийского языка санскрита, то можно получить такое понятие, как высвобождение ума. Если быть точнее, то «ман» следует воспринимать как «ум», а вторую половину слова «тра» следует переводить, как «освобождение».

Древние подразумевали под стандартной мантрой некое сочетание звуков либо отдельный звук, который должен собой выражать понятие Бесконечности. По этой причине безупречно исполненная мантра обладает способностью одаривать людей радостью полного освобождения их собственной души.

В качестве чего следует воспринимать мантры

Довольно часто мантры воспринимаются людьми в качестве некоего буддийского либо ведического гимна. Если найти и заняться исследованием мантры на санскрите со сносным переводом, то можно прийти к заключенью, что каждая из существующих реальных мантр создана с ювелирной точностью. В мантрах на санскрите каждый звук и даже малейший следует расценивать символ, который имеет глубокую религиозную нагрузку и особый религиозный смысл.

По большому счёту классическую мантру можно приравнять к некому магическому ритуалу. Произносимая с правильной тональностью и с правильной выдержкой вибрация, по мнению людей читающих мантры, способна творить настоящие чудеса. Именно по этой причине индусы настойчиво рекомендуют регулярно практиковать чтение мантр. Они заверяют, что только колоссальный и упорный труд со звуками поможет человеку, который произносит мантры, приблизиться к Совершенству.

Мантры и другие религии

Мантры на санскрите с переводом

Связь с религиями

Для ума обычного европейца настоящее значение мантр может показаться непостижимым, хотя жители азиатских стран достаточно органично воспринимают произношение мантр. Складывается впечатление, что жители Востока впитывают таинство мантры с материнским молоком. Для жителей Европы более близкими являются заговоры, псалмы либо молитвы. Безусловно, в них есть нечто схожее, хотя очень отдалённо и поверхностно. Между восточной мантрой и европейской молитвой на самом деле лежит громадная пропасть без дна.

Когда христианин обращается к Всевышнему, ему крайне важен его собственный внутренний посыл. Что касается мантр, то здесь дело обстоит немного по-другому, поскольку при произношении мантр требуется не только присутствие смысловой составляющей, в этом случае крайне важна безупречная точность воспроизведения.

Индусы называют мантру вибрацией Вселенной. Мантры категорически воспрещается каким либо образом искажать или не правильно читать, поскольку в таком случае в ней не будет главного сакрального смысла. Неверно произносимую мантру можно сравнить с бесполезным сотрясением воздуха.

Чтение мантр

Мантры на санскрите

Как правильно читать

Тем, кто пытается освоить произношение мантр для осознания Абсолюта следует помнить о том, что большинство настоящих мантр записано на одном из древнейших на планете языке – санскрите. Это довольно сложное, не для каждого постижимое письмо, а сама система записи имеет название «деванагари».

Задавшись целью начитывать правильно мантры, необходимо стараться постигнуть Истину. Очень многие пытаются овладеть мастерством чтения мантр для того, чтобы добиться тех или иных мирских благ. На самом деле мантры можно воспринимать не только, как некий религиозный гимн. Ведь существуют древнейшие мантры на санскрите для призвания здоровья, благополучия, любви, радости и ещё многие другие. Так для примера текст “Махамритьюмджая-мантры” следующий:

aum tryambakaṃ yajāmahe sugandhiṃ puṣṭi-vardhanam

urvārukam iva bandhanān mṛtyor mukṣīya māmṛtāt

Добиться успеха в правильном чтении мантр европейскому человеку довольно сложно. Полное понимание и освоение мантры далеко не каждому под силу, поскольку некоторое понятия религии индусов крайне сложно усвоить человеку, который имеет славянский либо европейский склад ума и соответствующее европейское или славянское воспитание.

Для того, чтобы освоить мир мантр некоторые европейцы долгое время живут в Индии или в других странах, где мантры считаются нормой. Они довольно долгое время изучают восточную культуру, пытаясь понять смысл духовности абсолютно другого мира, мира от которого они очень далеки не столько по географическим, сколько по духовным меркам.

Тонкости понимания санскрита

Мантры на санскрите с переводом

Тонкости понимания

Древнейший язык Индии санскрит отличается своей сложностью и невероятным для европейцев количеством всевозможных символов. У одних и тех же символов или букв могут быть абсолютно разные обозначения. Помимо этого в санскрите присутствует огромное количество диакритических символов и знаков. Санскрит отличается долготой произношения некоторых букв и звуков в разных словах.

Этот древнейший язык имеет массу других характерных особенностей. Именно поэтому для славян или европейцев написание и чтение мантр на санскрите является реальной трудновыполнимой проблемой. Однако, на данный момент уже придуман вариант оптимального решения данной проблемы.

Специалисты смогли разработать некий международный алфавит для транслитерации, то есть, перевода, санскрита. В рамках вышеупомянутого международного алфавита слоги и буквы санскрита могут передаваться буквами латиницы. Подобный подход, по мнению некоторых востоковедов, даёт возможность людям, которые не являются носителями древнего языка санскрита, фонетически точно воспроизводить практически все фразы и слова из древнейших магических мантр. Возможно, что через некоторое время будут доступны мантры на санскрите с переводом, но уже в форме кириллицы.

Поделиться:
КОММЕНТАРИИ
Всего комментариев: 0

Статьи по теме
© Privorogi.ru 2013-2015. Все права защищены